Translation of "tell 'you" in Italian

Translations:

dite che

How to use "tell 'you" in sentences:

I need to tell you something.
ho bisogno di dirti una cosa.
That's what I've been trying to tell you.
È questo che stavo cercando di dirti.
Well, let me tell you something.
non potete calpestare i diritti della popolazione.
How many times do I have to tell you?
Cosa? Quante volte te lo devo ripetere?
I'm sorry I didn't tell you.
Mi dispiace non te l'ho detto.
I'll tell you what's going on.
Ti ho detto come stanno le cose.
I'm not gonna tell you again.
Non ve lo voglio più ripetere.
That's all I can tell you.
Questo è tutto quello che posso dirti.
That's what I'm trying to tell you.
Questo è quello che sto cercando di dirle.
I have so much to tell you.
Ho tante di quelle cose da dirti.
I have something important to tell you.
Ascoltami, ho una cosa importante da dirti.
Let me tell you a story.
Lasci che le racconti una storia.
I've got something to tell you.
Io ho una cosa importante da dirti...
That's what I was trying to tell you.
È quello che cercavo di dirti.
I have something to tell you.
Devo dirle una cosa in privato.
I want to tell you something.
No, no, ti voglio dire una cosa.
And I'll tell you something else.
E voglio dirvi anche un'altra cosa.
I don't have to tell you anything.
Non sono tenuto a dirti niente.
But let me tell you something.
Ma mi faccia dire una cosa.
I can't tell you how sorry I am.
Non ti dico quanto mi dispiace.
There's something I want to tell you.
Si, è vero. Devo dirti una cosa importante.
There's something I need to tell you.
C'e' una cosa che devo dirle.
And let me tell you something.
E lasciate che vi dica una cosa.
That's what I came to tell you.
Ecco perché sono qui. Ho controllato il testamento.
I wanted to tell you something.
Ti volevo dire una cosa sola.
I'll tell you what I think.
Vi dirò io cosa ne penso.
I don't have to tell you.
Non sarò io a dovervelo dire.
I have to tell you something.
Melina, devo dirti una cosa. - Cosa?
There's something I have to tell you.
Ma le devo dire un'altra cosa.
I'm not going to tell you.
Dove? - Non te lo dico.
I don't know what to tell you.
Non so che dire. Nulla di personale.
What did I just tell you?
Cos'è che vi ho appena detto?
What do you want me to tell you?
Che cosa vuoi che ti dica?
I don't have to tell you that.
Ma scommetto che lo sai già.
I'll tell you what I'm gonna do.
Ora ti dico che cosa farò.
I'll tell you what it is.
Che c'è di strano? - Te Io dico io che c'è.
I'll tell you what I know.
Le dico subito che cosa so
I'll tell you what I'll do.
Ma ti diro' cio' che faro'.
I'll tell you about it later.
Fino a questo momento. Poi ti spiego.
I wish I could tell you.
Vorrei raccontarti cio' che mi succede.
All right, I'll tell you what.
Va bene, vi dico una cosa.
4.1047620773315s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?